3 года Joy Music Group: День Рождения в 16 Тонн

История создания песни. Шестнадцать тонн.

Незатейливые слова, незамысловатая мелодия, но вновь вся правда о песне «16 тонн» открылась с появлением Интернета и завидной регулярностью исполнения этой песни разными певцами на нескольких языках.

Однако же, с установлением авторства этой песни возникают некоторые проблемы, поскольку даже на родине этого произведения, в США, нет однозначного мнения на этот счёт.Единогласно принимается лишь общая тема: повествование о чрезвычайно тяжёлом положении шахтёров на угольных шахтах, когда практиковался даже детский труд, и закабалении трудящихся масс угледобывающими компаниями. Жильё предоставлялось компанией, и оплата за него вычиталась из заработка. За свой труд работники получали только кредит в магазине компании и не имели наличных денег, поэтому, даже не было речи о каких-либо накоплениях и сбережениях.

Шахтёры ненавидели такие магазины по трём причинам: цены в нём были намного выше, чем у независимых розничных торговцев; плата за все товары удерживалась из дохода прежде, чем они его получали; и торговля была обязательна. Ответственность за составление семейного бюджета была дана директору магазина, а не жёнам шахтёров, как это водится в нормальных домохозяйствах. Кроме того, долги, которые шахтёр накопил в магазине, связывали его настолько надёжно с работодателем, как если бы рабочие были связаны с феодальными баронами в средневековой Шотландии.

Шахтёр, проработавший год, получал доход в пределах $300. За то же время магазин компании обогащался более чем на $20000. Да и сами компании, использующие подобные схемы оплаты, могли при подобных раскладах устанавливать цены на уголь ниже рыночных, что особенно практиковалось в Южных штатах при ведении конкурентной борьбы.Возвращаясь к песне, я начну с не очень популярной версии о том, что песня «16 тонн» (» Sixteen tons «) появилась в 30-х годах прошлого века. Согласно этой теории, автором песни является Джордж Дэвис (George Davis), о чём он рассказывал на одной из американских радиостанций в 1959 году, считая, что последующие исполнители Мэрл Трэвис (Merle Travis) и Теннесси Эрни Форд (Tennessee Ernie Ford) использовали именно его песню, изменив несколько аккордов.

Согласно словам Дэвиса, первоначально песня называлась «9-to-10 tons» («От 9 до 10 тонн»), названная так в соответствии со ссылкой на следующий факт: «Некоторые шахты имели в своей практике так называемую систему „очистки“. При этой системе вы должны были либо очищать своё место работы каждый день, либо бросить свои инструменты и уйти. Тогда ещё существовало выражение „у нас есть босоногий человек, ждущий вашу работу“ и связано это было с тем, что в теории каждый день на месторождении могло добываться от 9 до 10 тонн угля, а на деле выработка была куда меньше. Причиной было то, что в большинстве шахт стояла вода в 3-4 дюйма, и не было насосов. Вдобавок встречались мощные скальные породы. В итоге приходилось тратить 18-19 неоплачиваемых часов, чтобы проделать всю процедуру „очистки“ своего места». Такая же схема «работай больше за те же деньги» практикуется и в нашем обществе до сих пор, особенно в свете так называемого финансово-экономического кризиса.Согласно следующей, самой популярной версии, автором песни является Мэрл Трэвис (Merle Robert Travis), исполнивший песню в не менее далёком 1947 году (сама песня зарегистрирована 8 августа 1946 года). Согласно его словам, припев песни возник из письма Мэрлу, которое он получил от своего брата Джона Трэвиса, оплакивающего смерть журналиста Второй мировой войны Эрни Пайла, убитого в бою в Tихом океане в 1945 году.

«…Ты отгрузил 16 тонн и что же?
На день ты постарел, в долгах погрязши глубже
И не зови меня к себе, о Боже,
Ведь я компании давно уж продал душу…» (перевод Сергея Васильева)

Джон писал: «…Это походит на работу в угольных шахтах. Вы добываете шестнадцать тонн и что вы получаете? Постарели на день и ещё глубже погрязли в долгах». Мэрл также вспоминал ироничный ответ отца соседям на вопрос о его здоровье: «я не могу позволить себе умереть – я должен свою душу магазину при предприятии». Это было упоминанием о магазинах, находящихся в собственности угольной компании, где шахтёры покупали пищу и товары за «деньги», выпущенные самой компанией…

Почти сразу после выхода песни «16 тонн», возникли кривотолки по поводу её содержания: всякая «народная» музыка, да ещё воспевающая горе рабочих, считалась потенциально подрывной и продвигала коммунистически идеи. И никого сильно не волновало, что сам Трэвис был истинным американским патриотом. По свидетельствам, «хорошие мальчики», работающие на Эдгара Гувера, рекомендовали радиостанциям не играть песню, считая Трэвиса «сочувствующим». Довольно трудно проделывать подобные вещи с хитом, поэтому многие проигнорировали директиву.Ещё один известный певец, Эрни Форд (Ernest Jennings Ford, более известный как Tennessee Ernie Ford), знал о песне «16 тонн», услышав её в исполнении Мэрла Трэвиса на одном из праздников. Но именно благодаря Эрни Форду песня стала всенародной и внесла его имя в анналы.

В июле 1955 года песня в его исполнении прозвучала на Ярмарке в штате Индиана перед огромной толпой в 30000 человек. Успех был оглушительным. В октябре того же года звукозаписывающая компания Capitol выпустила пластинку с синглами «You don’t have to be a baby to cry» и «Sixteen tons», причём последняя была на менее престижной B-side (стороне B), а в самой Capitol были асболютно уверены, что именно «You don’t have to be a baby to cry» возглавит хит-парады. Ан нет, судьбу, как говорится, не обманешь: многие радиостанции по всей Америке начали ставить именно «Sixteen tons». И спустя всего лишь 11 дней после выхода песни на пластинке, было продано свыше 400000 экземпляров этого сингла. Через 24 дня было продано уже свыше 1 миллиона экземпляров, а к 15 декабря – свыше 2 миллионов. Таким образом, песня «16 тонн» стала самой успешной песней из когда-либо выпущенных в истории. Кстати, щелчки пальцами, которые слышны в той записи, остались там случайно, когда Эрни просто задавал темп аранжировщику, а звукооператоры забыли этот момент откорректировать.

В поздние годы, Мерл Трэвис, исполняя свою песню, изменил заключительную строфу на «я должен свою душу. Теннесси Эрни Форду»…

Еще хотелось бы закрыть следующий вопрос относительно исполнителей песни » Sixteen tons «. Речь идёт о Поле Робсоне (Paul Robeson).

Дело в том, что данный исполнитель вряд когда-либо пел эту песню, что отчасти подтверждается отсутствием какой-либо информации на некоторых уважаемых сайтах, например AllMusic и Discogs. Кроме того, более дотошные, нежели я, исследователи также склоняются к аналогичной мысли. Одни путают Поля Робсона по вокальным данным с солистом группы «Platters» Хербом Ридом (Herb Reed), обладавшего колоритным басом «Sixteen tons»:

Читайте также  Despacito с привкусом скандинавского метала: новый кавер от Лео Морачиоли

Другие ошибаются исходя из созвучия имени с другим исполнителем из той же группы – Полом Роби (Paul Robi), а в некоторых источниках самого Поля Робсона даже отождествляют с группой «Platters», в которой его никогда не было. Пока не доказано обратное, предлагаю гипотезу о том, что Поль Робсон НЕ ИСПОЛНЯЛ песню » Sixteen tons «, использовать в качестве основной.

Давайте послушаем популярных исполнителей.

Robbie Williams — Sixteen tons

Johnny Cash — Sixteen Tons

Tennessee Ernie Ford and Merle Travis — Sixteen Tons 1977

Jeff Beck and ZZ Top — Ernie Ford’s SIXTEEN TONS


16 Tons — arranged by «The Platters» на мой взгляд лучшее исполнение.

Кроме того, пользуясь случаем предлагаю ознакомиться с шикарным роликом по мотивам детско-русско-передаланной версии песни:

А также исполнение песни ансамблем ВВ МВД России в одной из передач «Что? Где? Когда?»:

В работе использованы материалы со следующих сайтов:

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Песни про день рождения (20 лучших)

Рекомендуем

Новости

Чилаут

Русская

Ретро

Классика

Детское

Чай вдвоем – День рождения

Ирина Аллегрова – С Днем Рождения

Игорь Николаев – День рождения

Ленинград – День рождения

Дима Билан – Поздравляю!

Николай Басков – Твой День рождения

Ночные снайперы – День рождения

Татьяна Буланова – Этот праздник день рождения

L’One – День рождения

Георг Отс – В день рождения

Сталкер – Не плачь, Алиса

Корни – Вика

Песенка Крокодила Гены – Пусть бегут неуклюже

Marilyn Monroe – Happy Birthday, Mr. President

The Beatles – Birthday

Destiny’s Child – Birthday

Stevie Wonder – Happy Birthday

Madonna – B’Day Song

Rihanna – Birthday Cake

No Doubt – Six Feet Underground

2) Ирина Аллегрова – С Днем рождения
В дискографии великолепной Ирины Аллегровой немало красивых и грустных романтических баллад, однако песня «С Днем рождения», к счастью, не является одной из таковых. Тем, кто имеет склонность грустить в свой персональный праздник и сожалеть о прожитых годах, именно она настоятельно рекомендуется к прослушиванию – веселая, искренняя и очень заводная.

3) Игорь Николаев – День рождения
Песня Игоря Николаева «День Рождения» по праву считается одной из самых лучших и вместе с тем – грустных композиций об этом празднике. Настроение у песни примерно такое же, как у «С днем рождения» Ирины Аллегровой, однако за счет печальной мелодии песня воспринимается совершенно по-иному. Но, как бы то ни было, в композиции Николаева имеется та же мысль: главный подарок на день рождения – сама жизнь.

4) Группа «Ленинград» — День рождения
Известные скандалисты из группы «Ленинград» и в песне «День рождения» остались верны себе – под задорную мелодию вокалист команды Сергей Шнуров жестоко обличает ситуацию в стране, критикует всех направо и налево и в итоге заявляет, что жизнь подобная ну никак не располагает к празднованию дня рождения, что он делать, собственно, и отказывается.

5) Дима Билан – Поздравляю!
Песня Димы Билана «Поздравляю!» вошла в состав его второго сольного альбома «На берегу неба», который был выпущен в 2004 году. Песня стала одной их самых романтичных и грустных баллад в дискографии певца: по сюжету песни он тепло поздравляет свою любимую девушку, однако понимает, что, скорее всего, делает это в последний раз.

6) Николай Басков – «Твой день рождения»
Песня «Твой День Рождения» Николая Баскова – невероятно теплое, сердечное и искреннее пожелания счастья персонально имениннику или имениннице в его или ее персональный праздник. Композиция певца наполнена светлым оптимизмом и действительно помогает забыть грусть пережитого года и начать следующий с новыми силами.

7) Группа «Ночные снайперы» — День рождения
Как и любая другая композиция группы «Ночные снайперы», песня «День рождения» наполнена исступленной страстью. Диана Арбенина в песне призывает, чтобы герой ее композиции не забыл поздравить ее с днем рождения: «Я буду слишком рада», признается в тексте певица. Несмотря на то, что песня кажется печальной, она все-таки оставляет надежду на счастье.

8) Татьяна Буланова – «Этот праздник – день рождения»
Песни о дне рождения, как уже можно понять, делятся на две группы: одни веселые, задорные и поздравительные, другие – философски-задумчивые, переживающие груз прожитых лет. Песня Татьяна Булановой «Этот праздник – день рождения», несмотря на кажущуюся веселость, на самом деле ближе ко второй категории. Пускай проходят годы, уходят молодость и красота: как поет певица, «Пусть приходит праздник! Не беда, что напомнит он нам про года».

9) L’One – «День рождения»
Российский хип-хоп исполнитель L’One (настоящее имя – Леван Горозия) известен всем меломанам по своему хиту «Все танцуют локтями». Одним из синглов Левана, вместе с этим треком, была и другая песня – как раз про день рождения, причем день рождения самого исполнителя. Отмечая прожитый 27 год своей жизни, певец рассуждает о том, чего добился и что еще предстоит сделать.

10) Георг Отс – «В день рождения»
Мэтр советской эстрады, эстонец Георг Отс исполнил одну из самых любимых советскими гражданами песен пятидесятых – «В день рождения». Песня исполнена от лица молодого человека, простого студента, небогатого, однако глубоко и искренне любящего свою возлюбленную – ей и посвящена песня. В ее день рождения он не подарит ей дорогих подарков, однако отдаст свое верное сердце.

11) Группа «Сталкер» и Андрей Державин — Не плачь, Алиса
Песня группы «Сталкер» «Не плачь, Алиса» как нельзя лучше подойдет девушкам нежного подросткового возраста, тоскующих о безвозвратно уходящем детстве. Композиция увидела свет в 1991 году и сразу же оказалась оценена публикой – настолько утешительным и убедительным оказался приятный голос Андрея Державина.

12) Группа «Корни» — Вика
В 2004 году песня выпускников первого сезона «Фабрики Звезд», группы «Корни» «Вика» стала настоящим хитом. Наверное, нет ни одной девушки по имени Виктория, которая в свой день рождения не услышала бы романтичных слов и красивой мелодии этой песни. Герой композиции поздравляет свою любимую и ждет, когда же она вернется в Москву.

13) Песенка Крокодила Гены – Пусть бегут неуклюже
Актер Василий Ливанов прославился не только легендарным образом Шерлока Холмса, но и озвучкой столь любимого детьми персонажа – Крокодила Гены из мультфильма «Чебурашка». Стихи Александра Тимофеевского в сочетании с музыкой Владимира Шаинского вместе стали одной из самых популярных песен «Пусть бегут неуклюже» – как детских, так и про день рождения.

14) Мэрилин Монро (Marilyn Monroe) – Happy Birthday, Mr. President
Непревзойденная Мэрилин Монро была воистину неподражаема в тот момент, когда поздравляла всенародного любимца, президента Джона Ф. Кеннеди (John F. Kennedy) с днем рождения. Опоздав несколько раз на сцену, в итоге Монро появилась, укутанная в белоснежные меха – и исполнила песню настолько чувственно, что президенту в тот вечер позавидовал любой мужчина.

Читайте также  Новый альбом A Perfect Circle выйдет в апреле: слушаем сингл TalkTalk

15) The Beatles – Birthday
Пол Маккартни (Paul McCartney) и Джон Леннон (John Lennon) написали песню Birthday для своего девятого студийного альбома The Beatles за несколько минут и так же быстро записали этот трек. Маккартни хотел, чтобы песня напоминала хит пятидесятых, также о дне рождения, однако итоговый результат Леннону пришелся не по вкусу.

16) Destiny’s Child – Birthday
В далеком 1998 году Бейонсе Ноулз (Beyonce Knowels) была всего лишь вокалисткой группы Destiny’s Child, только начинавшей свое триумфальное восхождение к славе. Песня Birthday стала одним из треков, записанных для дебютного альбома коллектива. Композиция исполнена от лица девушки, желающей подарить своему любимому в день рождения приватный подарок.

17) Стиви Уандер (Stevie Wonder) – Happy Birthday
В 1981 году легендарный американский ритм-энд-блюз певец Стиви Уандер выпустил песню в честь не менее легендарного американского политика и общественного деятеля Мартина Лютера Кинга (Martin Luther King). Во многом с помощью именно этой композиции день рождения Кинга впоследствии стал национальным праздником в США.

18) Мадонна (Madonna) – B’Day Song
Песня B’Day Song была записана в качестве бонус-трека к последнему альбома Мадонны MDNA. Для этой пластинки певица объединила как радикальное клубное звучание, так и беззаботные веселые песенки – и B’Day Song стал одной из последних. Песня посвящена дню рождения исполнительницы, который она встречает исключительно позитивно.

19) Рианна (Rihanna) – Birthday Cake
Песню Birthday Cake певица Рианна первоначально издала в виде небольшой интерлюдии на своем альбоме Talk That Talk, однако пообещала особо страстным поклонникам, что выпустит полную версию в свой день рождения – причем при участии такого гостя, от которого все будут в шоке! Так и случилось – трек певица записала со своим скандальным бывшим бойфрендом Крисом Брауном (Chris Brown).

20) No Doubt – Six Feet Under
Песню группы No Doubt Six Feet Under можно по праву назвать одной из самых философских песен не только о дне рождения, но и о смысле жизни. Гвен Стефании (Gwen Stefani) поет о том, что сегодня – ее день рождения, и задается вопросом: что было раньше, до ее рождения? И что будет потом? Ответы, мучающие любого человека, однако ответы на них каждый найдет сам.

Автор: Вера Гаврилина

3 года Joy Music Group: День Рождения в 16 Тонн

Дарю всем женщинам лучшее на мой взгляд исполнение легендарных «16 тонн».

Исполняет: Geoff Castellucci (Орегон). Ghtvmthf dbltj 31 zydfhz 2021 ujlf

Эта песня повествует о тяжёлых условиях труда и бедственном положении шахтёров-угольщиков США в период «Великой депрессии» 1929—1939 годов. 16 тонн — суточная норма выработки на одного шахтера: нарубить, погрузить и вывезти на вагонетке.

Автором считается шахтёр из Кентукки по имени Джордж Дэвис, «поющий шахтер» — написавший её в 1930 году.
Песня была записана в августе 1946 года американским кантри-исполнителем Мерлом Тревисом, была выпущена в следующем году в составе комплекта из 4-х синглов «Folk Songs Of The Hills», но особого успеха не имела.

В октябре 1955 года «Теннесси» Эрни Форд записал свою версию песни. В его исполнении композиция достигла первой позиции в разделе кантри-музыки чарта Billboard, где провела 10 недель, ещё 8 недель песня лидировала в разделе поп-музыки того же чарта.
В Великобритании в это же время вышла версия «Sixteen Tons», записанная Френки Лейном. Меньше двух месяцев потребовалось для продажи двух миллионов копий этой записи. В дальнейшем песня многократно переиздавалась различными исполнителями.

Всего же было продано свыше двадцати миллионов копий.

Исполняет: Geoff Castellucci (Орегон).

Текст песни Sixteen tons на английском языке

Sixteen tons
Some people say a man is made outta’ mud
A poor man’s made outta’ muscle and blood
A muscle and blood, skin and bones
A mind that’s a-weak and a back that’s strong

You load sixteen tons and what do ya get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store

I was born one mornin’ when the sun didn’t shine
I picked up a shovel and walked to the mine
I loaded sixteen tons of number 9 coal
And the straw boss said, «Well, a-bless my soul»

You load sixteen tons and what do ya get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store

If you see me comin’, better step aside
A lotta men didn’t and a lotta men died
One fist of iron, the other of steel
If the right one don’t getcha, then the left one will

Sixteen tons and what do ya get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store

I was born one mornin’ and it was drizzlin’ rain
Fightin’ and trouble are my middle name
I was raised in a canebrake by an ol’ mama lion
Can’t no high-toned woman make me walk the line.

You load sixteen tons and what do ya get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store

Перевод песни «16 тонн» на русский язык

Некоторые говорят, что человек создан из грязи
Бедняк сотворен из мышц и крови,
Мышц и крови, кожи и костей,
Слабого умишка и сильной спины

Ты грузишь шестнадцать тонн, и что получаешь взамен?
С каждым днем старее и все больше в долгах
Святой Петр, не призывай меня, ведь я не могу уйти
Я задолжал свою душу фабричной лавке.

Я родился однажды утром, когда солнце не светило
Я поднял лопату и пошел к руднику
Я погрузил шестнадцать тонн угля номер девять
И помощник мастера сказал: «Благослови меня Бог»

Ты грузишь шестнадцать тонн, и что получаешь взамен?
С каждым днем старее и все больше в долгах
Святой Петр, не призывай меня, ведь я не могу уйти
Я задолжал свою душу фабричной лавке.

Если видишь, как я иду, лучше отойди в сторону
Многие этого не сделали, и многие умерли
Один железный кулак, другой — стальной
Если правый до тебя не доберется, тогда это сделает левый.

Ты грузишь шестнадцать тонн, и что получаешь взамен?
С каждым днем старее и все больше в долгах
Святой Петр, не призывай меня, ведь я не могу уйти
Я задолжал свою душу фабричной лавке.

Я родился однажды утром, моросил дождь
Драки и проблемы— мое второе имя
Меня растила старая львица в зарослях тростника
Ни одна светская женщина не заставит меня ходить по струнке

Читайте также  Альбом Now & Forever девятый студийный альбом Ким Уайлд

Ты грузишь шестнадцать тонн, и что получаешь взамен?
С каждым днем старее и все больше в долгах
Святой Петр, не призывай меня, ведь я не могу уйти
Я задолжал свою душу фабричной лавке.

Шестнадцать тонн — перевод Sixteen Tons

Песня «Шестнадцать тонн» была так популярна в 60-е годы в СССР, что люди, не зная оригинального текста, придумывали свой и распевали на вечеринках. Вот эти перлы:

«Шестнадцать тонн, умри, но дай!
Всю жизнь работай, всю жизнь страдай.
И помни, приятель, что в день похорон
Тебе мы сыграем «16 тонн».

Во времена «холодной войны» был ещё такой текст, типа «Солдаты группы «Центр» Высоцкого:

«Летит по небу мой «фантом»,
А в каждой бомбе 16 тонн,
16 тонн – опасный груз,
А мы летим бомбить Союз».

На самом деле это песня про американских шахтеров и вот её более точный перевод:

ШЕСТНАДЦАТЬ ТОНН — SIXTEEN TONS

By Merle Travis (США), 1946.
Эквиритмический перевод: Марат Джумагазиев, 2005, посвящается 50-летию исполнения песни Теннесси Эрни Фордом (1955).
Прослушивание версии Эрни Форда http://www.youtube.com/watch?v=zUpTJg2EBpw
Ставшая известной в СССР версия негритянской группы «Платтерс» http://www.youtube.com/watch?v=fElQRznYseM&feature=related
Кантри-версия Джонни Кэша http://www.youtube.com/watch?v=JdmJLMb3WcY&feature=related
Русская версия: До сих пор нет!

Говорят, из глины всех создал бог,
Шахтер — забойщик есть плоть и кровь.
Плоть и кровь, под кожей кость,
Слаб мозгами, зато крепок торс.

Ты шестнадцать тонн дай на гора!
В поту день прожил, но глубже в долгах.
Святой Петр меня в небо не зовёт, ведь я
Заложил душу в лавке навсегда.

Мне известно с детства, кем родился я,
Кайло в руки дали, шахта ждёт меня.
В день шестнадцать тонн срубил угля,
А десятник крикнул мне: «Хреново, бля!»

Ты шестнадцать тонн дай на гора!
В поту день прожил, но глубже в долгах.
Святой Петр меня в небо не зовёт, ведь я
Заложил душу в лавке навсегда.

В дождь и холод утром появился я,
Забияка и драчун все зовут меня,
В джунглях ведь я вырос и не знал я воспитанья,
Женщин нет на свете, чтоб построить меня.

Ты шестнадцать тонн дай на гора!
В поту день прожил, но глубже в долгах.
Святой Петр меня в небо не зовёт, ведь я
Заложил душу в лавке навсегда.

Как увидишь, что иду, сторонись меня,
А кто не успел, то тому труба!
Кулак, как гиря, с ночи не допил,
Расправляюсь походя с тем, кто мне не мил.

Ты шестнадцать тонн дай на гора!
В поту день прожил, но глубже в долгах.
Святой Петр меня в небо не зовёт, ведь я
Заложил душу в лавке навсегда.
______________

Песню записали более 80 исполнителей со всего мира, в их числе такие звёзды, как Теннесси Эрни Форд, Биг Билл Брунзи, Бо Диддли, Леон Расселл, Стиви Уандер, Эрик Бардон и группа «Энималс» и многие другие.
Есть три версии на итальянском языке, включая Адриано Челентано, четыре польские версии, версия на сербском языке (Группа «Рыблья Чорба»), но до сих пор нет русской версии. На фото — подходящий российский исполнитель Гарик Сукачёв.

Оригинальный текст Мэрла Тревиса:

Some people say a man is made outa mud
A poor man’s made outa muscle ‘n blood.
Muscle an’ blood an’ skin an’ bone
A mind that’s weak and a back that’s strong

You load sixteen tons an’ whaddya get?
Another day older an’ deeper in debt
Saint Peter doncha call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company sto’

I was born one mornin’ when the sun didn’t shine
Picked up my shovel and I went to the mine
Loaded sixteen tons of number nine coal
And the strawboss said, «Well, Bless my soul!»

You load sixteen tons an’ whaddya get?
Another day older an’ deeper in debt
Saint Peter doncha call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company sto’

I was born one morning in the drizzlin’ rain
Fightin’ and trouble are my middle name
I was raised in the canebreak by an’ ol’ mama-lion
Ain’t no high-tone woman make me walk the line.

You load sixteen tons an’ whaddya get?
Another day older an’ deeper in debt
Saint Peter doncha call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company sto’

If ya see me a-comin’ ya better step aside
A lotta men didn’t an’ a lotta men died
With one fist of iron an’ the other of steel
If the right one don’t getcha then the left one will.

You load sixteen tons an’ whaddya get?
Another day older an’ deeper in debt
Saint Peter doncha call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company sto’
_________________________________

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: